Para ello, las editoriales españolas interesadas envían hasta tres libros a las Ofecome quien, por su parte, elige un panel de expertos compuesto por profesionales de diversas áreas del sector en el mercado nipón: profesores, escritores, críticos literarios, libreros, etc. Los expertos realizarán una selección de los títulos que consideren más adecuados para el mercado japonés. Para ayudarles en su tarea cuentan con la colaboración de lectores que leen los libros seleccionados por los panelistas y redactan un informe sobre los mismos.
Finalmente, se lanza la web en la que la selección final de los panelistas aparece en un lugar destacado. También en dicho site aparecen todos los libros enviados para esa convocatoria por las editoriales, con información en japonés sobre el argumento, el autor, los derechos vendidos en otros países etc.
Desde el momento en que la web de ‘New Spanish Books’ está operativa, ésta sirve como plataforma desde la que difundir la actualidad del sector editorial español. La web cuenta con una sección de noticias que se actualiza constantemente y una serie de secciones fijas que permiten conocer mejor el panorama actual editorial español, como por ejemplo, qué premios literarios existen, artículos y entrevista de escritores, hispanistas, traductores, etc.
La primera edición de ‘New Spanish Books’ se lanzó en Japón el pasado 15 de abril. Para la presentación de la web, se organizó un acto en
Además de Japón, ‘New Spanish Books’ está presente en Alemania, Francia y Reino Unido.
Aviso Legal|Política de Privacidad|Empleo Público|Licitaciones|Visitantes internacionales / International Visitors|Oficina Virtual
© Instituto Español de Comercio Exterior (ICEX) - Pº de la Castellana 14 28046 MADRID - 902 349 000