Información práctica

Formalidades de entrada y salida

Los ciudadanos de la Unión Europea (UE), la Asociación Europea de Libre Comercio (EFTA), Andorra, Brunei, Ciudad del Vaticano, Japón, Malasia, Mónaco, Nueva Zelanda, San Marino y Singapur no necesitan visado. Los ciudadanos de otro grupo de países entre los que se encuentran EEUU, Canadá, México, y la mayoría de los países latinoamericanos (ver lista completa) tampoco necesitan visado para estancias inferiores a 90 días, pudiendo desempeñar una actividad laboral de hasta 8 días por año natural en sectores distintos al de la construcción o industrias subsidiarias, hostelería, limpieza industrial o doméstica, vigilancia y seguridad e industria del sexo.
 
Para estancias superiores a tres meses, los ciudadanos de la UE y EFTA necesitan un permiso de estancia y los del resto de países un visado. Para la expedición de éste último, las oficinas de representación exterior de Suiza pueden condicionar su concesión a la presentación de una declaración de compromiso por parte del solicitante, en caso de que este no disponga de suficientes recursos económicos o de que existan dudas sobre su solvencia. Además, las autoridades competentes exigen la contratación de un seguro de viaje, con una cobertura mínima de 30.000 euros.
 
Tras estancias superiores a los 90 días, los extranjeros deben anunciar a las autoridades locales su salida del país y entregar su permiso de estancia.

 

Volver a índice de Información práctica

Lengua oficial y religión

 

Coexisten cuatro lenguas oficiales: alemán (63,3%) en el norte y centro del país; francés (22,7%), oeste, italiano al sur (8,1%) y una pequeña minoría habla romanche en el cantón de los Grisones (0,5%). (Datos 2014)

Las dos principales religiones son la católica (38% población mayor de 15 años) y la evangélica reformada (26% población mayor de 15 años). Un 20% de la población se declara aconfesional. (Datos 2014)  

 

Volver a índice de Información práctica

Moneda y tipo de cambio

El sistema monetario de Suiza se basa en el franco suizo dividido en 100 céntimos ('centimes' en francés o 'Rappen' en alemán). Hay billetes de 10, 20, 50, 100, 200 y 1.000 francos y monedas de 5, 10, 20, 50 céntimos y de 1, 2 y 5 francos.
 
El franco suizo es una divisa extremadamente fuerte y estable, y se utiliza como moneda de reserva en el mundo. En el marco de la reciente crisis económica y financiera, la entrada de capitales ocasionó una fuerte apreciación de la moneda suiza que fue contenida cuando en septiembre de 2011 el Banco Nacional Suizo (BNS) estableció un techo cambiario de 1'20 francos suizos por euro. En enero 2015 el BNS ajustó ese techo cambiario propiciando una apreciación súbita ese año, a partir de la cual ha seguido interviniendo activamente en el mercado para evitar una mayor apreciación a posteriori.
 
La economía Suiza es netamente exportadora y muchos de sus sectores tradicionales (relojes) pierden competitividad con estas apreciaciones.
 
En 2016 se ha mantenido un cambio medio de 1.09 francos suizos por euro. Actualmente el cambio está situado en 1,07 CFH/€.
 
El euro es una moneda cada vez más utilizada en Suiza, sobre todo en las regiones fronterizas, estaciones turísticas, aeropuertos y cada vez más en restaurantes y centros comerciales. Generalmente, el cambio se devuelve en francos suizos.
 
Se pueden cambiar euros -en billetes- a francos en cualquier banco de Suiza. Algunos cajeros automáticos, situados en los lugares más céntricos o turísticos expiden euros directamente. En lugares similares, ciertos comercios aceptan el pago en euros (pero las vueltas las dan en francos).
 
En caso de importación, tránsito y exportación de dinero en metálico por un valor superior a los 10.000 CHF, el portador deberá declarar, cuando se le solicite, el origen y el uso previsto del dinero e informar sobre la persona autorizada. (www.admin.ch/opc/fr/classified-compilation/20082472/index.html)
 
Al contrario que en la mayor parte de los países desarrollados, es muy frecuente pagar las facturas a través de transferencia bancaria o de “Correos”. Después de disfrutar de un servicio o comprar un producto, se recibe un boletín con la cantidad que se debe pagar y la dirección del beneficiario; con ese boletín se efectúa el pago desde la página web del propio banco bien desde la Oficina de Correos. Normalmente se dispone de un mes para pagar la factura después de haber recibido el boletín. Si no se hace frente en ese plazo, se reciben avisos y, frecuentemente, recargos sobre el valor de la factura.
 
En Suiza se utilizan todas las tarjetas de crédito de uso corriente. Está muy desarrollado el uso de tarjetas de débito y casi todas las tiendas, aunque no los restaurantes, disponen de las máquinas para utilizarlas. Algunos grandes almacenes y cadenas de supermercados emiten sus propias tarjetas de pago que ofrecen algunos regalos o compras gratuitas por acumulación de puntos.
En el caso de disponer de pasaporte diplomático, algunos bancos obligan a los titulares a mantener un depósito por un importe que duplique el máximo admitido por la tarjeta. 

Volver a índice de Información práctica

Corriente eléctrica

El voltaje en Suiza, como en la mayoría de los países europeos, es de 230V/50 Hz, Se utiliza la clavija del tipo C (bipolar, sin conexión de tierra) o del tipo J (de tres patillas, la del medio con conexión a tierra). Las clavijas del tipo C son compatibles con los enchufes del tipo J.
 
El mercado del suministro eléctrico para los hogares no está aún liberalizado. Las tarifas son las del nivel medio europeo, con reducciones tras el horario laboral y durante los fines de semana.

Volver a índice de Información práctica

Seguridad

Suiza es un país con un alto grado de seguridad. En los últimos años se ha detectado un aumento ligero de los índices de delincuencia en los centros urbanos, especialmente en Ginebra.

Volver a índice de Información práctica

Condiciones sanitarias

Condiciones sanitarias. Enfermedades comunes
 
No es necesario ningún tipo de vacuna para viajar a Suiza, ni obligatoria ni recomendada.
 
No hay una gama de enfermedades específica que se diferencie de las habituales en la Europa Occidental.
 
Simplemente, debe tenerse en cuenta que en Suiza, el agua incorpora gran cantidad de cal. Mucha gente consume agua embotellada y otra la filtra con unos aparatos que se venden en cualquier supermercado, de escasa eficacia.
 
Durante los paseos por los bosques en primavera y verano conviene tomar precauciones (vacuna) contra las garrapatas, que se van haciendo relativamente abundantes, como en el este de Europa.
 
Precauciones higiénicas
 
Ninguna precaución a tener en cuenta.
 
Servicios médicos, hospitalarios y farmacéuticos
 
Los hospitales más importantes de Suiza son:
 
Inselspital Schweiz: Freiburgstrasse 4, 3010 Berna
Tel.: +41 / (0)31 632 92 77
 
Hôpitaux universitaires de Genève (HUG): Rue Micheli-du-Crest 24, 1211 Genève
Tel.: +41 / (0)22 372 33 11
 
Centre Hospitalier Universitaire Vaudois (CHUV): Rue du Bugnon 46, 1011 Lausana
Tel. +41 / (0)21 314 11 11
 
Tienen una calidad muy elevada en cualquier ciudad pero los precios son muy altos.
 
El acceso a los medicamentos que están sujetos a receta médica es mucho más estricto que en España y los médicos recetan generalmente el medicamento y la cantidad necesaria para el tratamiento en cuestión por lo que es raro el acopio de medicamentos. 

Volver a índice de Información práctica

Comunicaciones y conexiones con España

Comunicaciones diarias y frecuentes en avión. Vuelos directos desde Basilea, Ginebra y Zurich a distintos puntos de España – Madrid, Barcelona, Alicante, Palma de Mallorca, Málaga, Valencia, Santiago de Compostela, entre otros - con Swiss, Iberia y Air Europa.
 
Hay vuelos directos desde/a Berna - Barcelona, Berna - Ibiza, Berna - Menorca y Berna - Palma de Mallorca con SkyWork.  El vuelo a y desde Madrid-Berna fue suprimido. Por ello, para ir a Madrid debe viajarse en tren Ginebra (2 horas), Zúrich (1'5) o Basilea.
 
Vuelos desde Ginebra y Basilea a varios destinos en España con EasyJet(Alicante, Barcelona, Bilbao, Gran Canaria, Fuerteventura, Ibiza, Madrid, Málaga, Mallorca, Oviedo, Santiago de Compostela, Sevilla y Tenerife).
 
El tren TALGO Pau Casals de Zúrich a Barcelona (con paradas en Berna y Ginebra) fue suprimido en 2012
 
Comunicaciones Telefónicas
 
El mercado está liberalizado y existe variedad de oferentes con tarifas cada vez más diversificadas y adaptadas a las necesidades del consumidor.  No obstante, la red de telefonía móvil presenta aún ciertas lagunas de cobertura, por un lado a causa del relieve montañoso del país, pero también por las reticencias de la población a la presencia de antenas cerca de sus casas. Suiza opera dentro de la red GSM. Los valores límite se sitúan en 4 V/m (900 MHz) o 6 V/m (1800 MHz), es decir, son muy inferiores a las recomendaciones de la Comisión Internacional para la Protección de la Radiación No Ionizante (ICNIRP), que son de 41 V/m (900 MHz) o de 58 V/m (1800 MHz), recomendaciones adoptadas también por la Unión Europea y en las que se basan la mayor parte de los Estados miembros de la UE.
 
Los tres operadores principales de redes de telefonía móvil son: Swisscom, Orange y Sunrise. Otros dos operadores son In&pone y Tele2. Además hay otros proveedores virtuales que utilizan las redes de los principales operadores y ofrecen condiciones muy económicas.
 
Las personas extranjeras también pueden beneficiarse sin problemas de las ofertas prepago, aunque se solicitarán los datos del cliente, ya que en Suiza existe una obligación legal de registro para las ofertas de telefonía móvil.
 
Hay cabinas públicas repartidas por toda Suiza. Además, la práctica totalidad cuenta con guías telefónicas electrónicas desde las que se pueden enviar correos electrónicos. En la mayor parte de ellas, el pago se realiza por tarjetas que son adquiridas en los quioscos, así como en las oficinas de correos.
 
En Junio de 2017 entra en vigor una nueva ley a nivel europeo que obliga a las compañías telefónicas a eliminar las tarifas roaming, en las cuales suelen estar incluidos países terceros como Suiza, que se encuentran en el espacio económico europeo. Por lo tanto se espera que aumente la presión sobre el mercado telefónico suizo. Estos puntos serán a tratar en el parlamento suizo previsiblemente entre 2016 y 2017.

Volver a índice de Información práctica

Vestido y etiqueta

8.1 Vestido y calzado habitual

En términos generales puede decirse que Suiza es un país en el que las exigencias sociales son muy flexibles en relación con al vestido. Prima, con bastante diferencia el vestido y el calzado práctico y cómodo sobre el estilizado y elegante. La calidad, sin embargo, es alta y los precios acordes con ella, y l9os comentarios anteriores sobre precios.

8.2 Oferta local

En Berna, la oferta es abundante y hay gran variedad de estilos y precios. Las rebajas son frecuentes e interesantes. En Zúrich, y en Ginebra la gama es mayor, especialmente en ropa cara y de marca. También es posible ir a Francia (en Mulhouse hay una oferta media mientras que la de Estrasburgo es de gran calidad) o a Italia (en Milán hay una oferta muy amplia destacando las boutiques de grandes marcas).

8.3 Etiqueta oficial

No existen muchos actos oficiales si exceptuamos las recepciones de las embajadas . Por lo demás, la Administración y la sociedad suiza es muy poco protocolaria de manera que será muy raro el acto en el que haga falta mayor etiqueta.

Volver a índice de Información práctica

Hora local, vacaciones y días festivos

No existe diferencia horaria con España.
 
Las vacaciones se suelen disfrutar en función de las escolares: julio en el verano, 3 semanas en otoño, una semana de deporte de invierno, 3 semanas a final de abril.
 
Además de los días festivos propios de cada cantón, son comunes a casi todos ellos los siguientes:
 

Año Nuevo. 1 de Enero      
Lunes de Pentecostés
Viernes Santo
Fiesta Nacional: 1 de Agosto
Lunes de Pascua
Navidad: 25 de Diciembre
Ascensión
San Esteban: 26 de Diciembre

Volver a índice de Información práctica

Horarios laborales (bancos, comercios, empresas y AA.PP.)

Bancos:
Lunes-viernes: 8.30/16.30. Cerrados sábados y domingos.
Aº Pública:
Lunes-viernes: 8.00/12.00 y de 13.30/17.30.
Correos:
Lunes-viernes:7.30/12.00 y de 13.45/18.30; sábados: 7.30/11.00. En ciudades suele haber algún establecimiento de Correos con horarios más extensos y servicio de fin de semana.
Comercios:
Varía según los cantones. En general, lunes-viernes: 8.30/18.30 y sábados: 8.00/17.00. Un día de la semana: 8.30/21.00. En las estaciones de tren están autorizadas las aperturas todos los días hasta las 22.00 h. aprox..

Volver a índice de Información práctica

Transporte interior

4.1. Transporte urbano

En Berna las distancias son cortas por lo que la mayor parte de los desplazamientos se pueden hacer a pie. Si se va a un sitio más alejado, hay un buen servicio de tranvías y autobuses. Existen dos billetes básicos según se trate de trayecto corto o largo, alrededor de 3 CHF.  Además existen los bonos de varios viajes y los abonos mensuales y anuales con tarifas progresivamente más baratas.

Los taxis se utilizan poco. Normalmente se deben tomar en las paradas o llamándolos por teléfono, y esperando entre 15-30 minutos, a pesar del tamaño de la ciudad. El precio por la bajada de bandera es aproximadamente de 6 CHF, y una carrera de 10 minutos supondrá no menos de 25 CHF.

Dentro de la ciudad no es cómodo utilizar el coche: tanto se prima al peatón que se obliga a dar grandes vueltas para llegar en coche a un punto próximo; y no es siempre sencillo encontrar aparcamiento (siempre pagando), ni en parkings privados (muy caros).

4.2 Transportes interiores

CARRETERAS: Las autopistas (dos carriles en cada sentido) unen fundamentalmente la zona occidental del país, Ginebra, y la oriental, principalmente Zúrich y St. Gallen (pasando por Berna), así como la parte septentrional,  Basilea, con la meridional, concretamente Lucerna y el paso del San Gotardo.

Para la circulación por las autopistas hay que pagar anualmente un impuesto de 44 FS que se materializa en una viñeta-pegatina que está en venta en las aduanas, gasolineras, oficinas de correos y kioscos (una por cada coche).

La velocidad máxima en las carreteras es de 80 Km. y en las autopistas de 120 Km. por hora (con numerosos tramos con un límite inferior). Aunque no se respetan escrupulosamente, tampoco se superan mucho (entre otras cosas porque son frecuentes los radares en las carreteras y las multas son muy elevadas, la retirada del carnet, frecuente, y la inmovilización del coche puede ser automática).

Aunque la  red de carreteras es extensa y muy bien cuidada, su uso presenta algunas dificultades:

-      Dada la concentración de coches, son frecuentes los atascos, especialmente cerca de las ciudades más importantes, en horas punta, o en el acceso a los túneles.

-      Casi todas las carreteras están permanente y obsesivamente en obras lo que hace que haya que conducir con especiales precauciones.

-      En los meses de invierno, incluso llevando las obligatorias ruedas de invierno, fuera de las autopistas hay que tener precaución al conducir por la noche por las capas de hielo y la niebla densa.

-      En las carreteras de montaña hay que tener especial cuidado y llevar siempre cadenas en el coche en los meses de invierno.

FERROCARRILES: La red de ferrocarriles es muy buena y llega a todas partes. Los trenes son buenos y confortables pero muy caros. Prácticamente  cada media hora hay un tren que sale de Berna dirigido a cada una de las grandes ciudades. Por la mañana empiezan sobre las 6h y, dependiendo del destino, el último sale en torno a la medianoche. Los trayectos de ferrocarril raramente sobrepasan las 2 horas de duración desde Berna (salvo hacia la zona de la Suiza italiana). Llegan hasta los aeropuertos de Ginebra y Zúrich y de la estación de tren de Basilea sale un autobús  hasta el aeropuerto.

Hay un amplio sistema de tarifas reducidas, como la tarjeta anual de reducción del 50% de uso generalizado; o el  “Swisspass", que da derecho a viajar durante cuatro días por los 9.000 kilómetros de red ferroviaria, embarcaciones, autobuses de los Servicios Postales, tranvías y autobuses urbanos; el  “Regionalpass" y otros. Sin embargo, si se adquiere el billete directamente, los precios son bastante elevados.

AUTOBUSES: No existen casi autobuses públicos que enlacen las ciudades. En cambio, la red de autobuses de La Poste que enlaza las estaciones de tren con los pueblos de los alrededores es extensísima, de forma que entre las dos redes, de trenes y de autobuses de la Poste cuyos horarios suelen estar coordinados, se puede viajar con transporte público a todos los puntos del país. También hay buenas redes de autobuses desde las afueras de cada ciudad hasta el centro o hasta los intercambiadores con los autobuses urbanos

 4.4 Automóviles. Servicio Técnico, gasolina

COMPRA DE AUTOMÓVILES: La oferta de automóviles es grande existiendo además un mercado de segunda mano a precios bastante aceptables (el suizo medio cambia con mucha frecuencia de coche y es un conductor prudente por lo que es una opción que se debe considerar). Los automóviles nuevos eran, más baratos que en España, pero desde la revaluación del franco, el diferencial se ha hecho muy desfavorable: quien deba comprar un coche, ganará considerablemente adquiriéndolo en España o, aún mejor, en Alemania.

ALQUILER DE AUTOMÓVILES: Abundante, como en cualquier país desarrollado. Tarifas algo caras pero buena red de puntos de recogida y entrega.

SERVICIO TÉCNICO: Bueno pero muy caro.

RUEDAS DE INVIERNO: En la época invernal es muy conveniente circular con ruedas de invierno. Las aseguradoras contemplan esto al establecer el seguro y el riesgo asumido. 

GASOLINA: Solamente en un número reducido de gasolineras, todas de Shell, y mediante la utilización de una tarjeta especial, pueden los diplomáticos adquirir gasolina sin impuestos. La reducción es de casi un 60% por lo que el desplazamiento hasta estas gasolineras está plenamente justificado.

APARCAMIENTO: Aparcar en las ciudades es relativamente complejo y caro. Con frecuencia, el sistema de circulación de las ciudades está diseñado para expulsar los coches del centro por lo que en ocasiones puede ser muy complicado llegar a la dirección deseada.

MATRÍCULAS: Las matrículas son del propietario no del coche, es decir, dos coches pueden tener la misma matrícula. El coche que está usando en cada momento la matrícula puede circular mientras que el otro debe estar guardado en un garaje cerrado. Si no se van a usar los dos coches, este sistema tiene la ventaja de que, en el cantón de Berna, se paga sólo el seguro del coche de mayor cilindrada.

Si se prevé no utilizar el coche durante un largo período, se puede enviar la matrícula a la Dirección General de Policía y durante ese plazo no se  hace frente a ningún coste por seguros.

SEGUROS: Son relativamente caros, aunque suelen dar un buen servicio. Como curiosidad, las compañías de seguros ofrecen normalmente un seguro contra las martas que resulta útil a quienes viven fuera del centro, dada la costumbre que tienen estos animales de refugiarse en las noches de invierno en el motor del coche y roer cables y partes de goma.

Volver a índice de Información práctica

Vivienda

OFERTA: por tratarse de una ciudad pequeña, la oferta de alquiler de viviendas es  muy reducida.  Esto hace que los propietarios puedan seleccionar muy bien a sus inquilinos, en base a sus aficiones y situación profesional-laboral.   El hecho de ser diplomático y de tener niños complica aún más el proceso.  Al interesarse por una vivienda, el potencial inquilino debe cumplimentar un cuestionario, reflejando la información clave a tener en cuenta por los propietarios.  Se tratan frecuentemente de empresas inmobiliarias.

CARACTERÍSTICAS: La vivienda  en Suiza es, en general, de construcción antigua, de tamaño relativamente  pequeño y con bastante frecuencia  con un único cuarto de baño. También es habitual que la lavadora y la secadora se encuentren en los bajos del edificio y sean usados por turnos por todos los vecinos, teniendo derecho a una tarde o mañana de la semana cada uno de los inquilinos; o en el mejor de los casos se tenga una lavadora asignada pero situada en el garaje. El sistema de turnos es bastante incómodo. Con frecuencia está prohibido instalar una lavadora o una secadora en el piso aunque los costes corran a cargo del inquilino.

Normalmente las entradas de las casas son austeras, tristes, pero los pisos por dentro están mucho mejor de lo que esa entrada hace esperar.

Es muy poco habitual que las casas se alquilen amuebladas (y cuando lo están, son excesivamente caras) pero todas ellas incorporan los electrodomésticos básicos (con la excepción de lavadora y secadora, como se ha dicho).

PRECIOS: Dependiendo de los barrios, el alquiler de un piso sin muebles normal puede estar entre los 1.500 y los 4.500 Francos y una casa entre los 4.00 y 6.000 francos.

BÚSQUEDA: La mejor forma de buscar una casa es a través de internet (www.immoscout.ch; www.comparys.ch; www.housegate.ch). La ciudad de Berna mantiene un sitio oficial, que utilizan las agencias para anunciar lo más significativo de sus carteras.

En la búsqueda de casa hay que tener en cuenta lo siguiente:

-      cuando se visita una casa para alquilarla, la enseña el inquilino (tiene la obligación de enseñar la vivienda desde al menos tres meses antes de su abandono a cualquier persona que muestre interés por ella) o un agente, que entregará el ya mencionado cuestionario (con frecuencia se pregunta hasta la religión que profesa, si algún miembro toca algún instrumento musical, etc.).  Al cabo de varias semanas, si ha sido agraciado, se le puede llamar para una entrevista previa.

-      los plazos de contratación y de abandono de la casa son el 1 de noviembre y el 1 de mayo. Si se desea abandonar la casa antes de finalizar el plazo de contratación, bien el inicial o consecuencia de una prórroga, se debe pagar todo el alquiler hasta la fecha de abandono del inmueble o buscar un inquilino que asuma el resto del contrato. El nuevo Consejero no toma posesión en el momento en que se liberan la mayor parte de las casas al ser la fecha de incorporación el 1 de septiembre por lo que, si no tiene suerte, es casi inevitable que esté en alguna residencia (hotel, apartamentos de alquiler, etc.) durante algunas semanas-meses. Por otra parte, los colegios comienzan a primeros de agosto, por lo que el Consejero con niños debe prever que, al menos parte de la familia esté instalada en Berna desde finales de julio.

-      el período inicial de los contratos lo acuerdan las partes, prorrogables en general sin grandes problemas (normalmente de forma automática).

-      la fianza acostumbra a ser de tres meses.

-      al entrar en la casa, normalmente se tienen 15 días para indicar todos los desperfectos que se detecten (el propietario acostumbra a entregar un cuestionario) que serán corregidos si son importantes y si no por lo menos constan. Es aconsejable señalar todos, ya que al abandonar el piso, es el propietario el que hace el proceso inverso, en general de forma muy estricta, y todas las facturas de reparación hay que pagarlas (facturas muy elevadas). En el momento de abandonar la casa, se debe realizar una limpieza escrupulosa, o se habrá de pagar (vía deducción de la fianza) un altísimo coste para que el propietario lo haga.  Los daños ocasionados no son considerados menos importantes.

CONTRATO: En líneas generales se puede decir que aunque el marco legal favorece claramente a los propietarios, una vez firmado el contrato, todo funciona sin grandes dificultades.

El propietario no puede introducir grandes modificaciones en los alquileres sin justificaciones muy evidentes. Como hasta el momento la inflación es bastante moderada en Suiza, los alquileres fluctúan poco.

PORTERO: No es frecuente que exista un portero como en España. A cambio existe una figura que se encarga de lo fundamental pero que muchas veces no vive allí.

Volver a índice de Información práctica

Menaje doméstico. Mobiliario y electrodomésticos

7.1 Mobiliario

Oferta es amplia y con amplio abanico de precios.  Las principales tiendas son: Pfister,  IKEA, Conforama, Micasa (MIGROS) e Interio.  

7.2 Electrodomésticos

Existen todos los electrodomésticos. Los de gama blanca (nevera, etc.) son algo más caros en Suiza, el pequeño electrodoméstico tiene un precio muy parecido al de España.

El sistema de la televisión es el mismo que en España.

7.3 Energía eléctrica: voltaje y ciclos

La corriente utilizada en Suiza es de 220 voltios y 50 hrz. (sirven los aparatos eléctricos de España). Los enchufes difieren ya que son de tres puntas por lo que es necesario adquirir un adaptador para los enchufes españoles.

Volver a índice de Información práctica

Sistema educativo y colegios

A. Guarderías 
 
En las ciudades de Berna, Zúrich y Basilea existen guarderías infantiles españolas bilingües (español/alemán).
 
 B. Enseñanza media
 
 Se puede optar entre el sistema suizo público o las escuelas privadas que pueden seguir el sistema suizo o el de otro país. La organización del sistema de enseñanza pública en Suiza sigue un modelo descentralizado, donde los cantones ostentan el protagonismo, promulgando sus propias leyes educativas. El Ministerio de Asuntos Exteriores suizo publica en su portal www.swissworld.org , información sobre la estructura del sistema escolar suizo en español.
 
También hay que elegir el idioma: alemán o francés. En Berna, la mayor parte de los colegios son públicos y la enseñanza es gratuita. En casi todos los colegios públicos de Berna, las clases son en alemán, bien los alumnos hablarán el dialecto bernés. Así mismo, existe un colegio cantonal en francés.
 
 B.1. Sistema público
 
 Si se opta por el sistema público de lengua alemana en la ciudad de Berna hay que dirigirse a: Schuldirektion des Stadt Bern, Effingerstrasse 21, Postfach 3001 Bern, CH-3011 Bern BE, Tel 00 41 31 321 61 11, Fax 00 41 31 321 72 78.  Si se opta por el sistema público en francés, perteneciente al Cantón de Berna, hay que dirigirse a la: Ecole publique cantonale de langue française, Jupiterstrasse 2, CH-3015 Berne, Tel. 00 41 31 941 02 66, Tel. 00 41 31 941 02 68. Esta escuela cubre los estudios hasta el "Baccalauréat" pero para el siguiente ciclo, es decir, el "Collège" (ciclo de estudios antes de los estudios superiores, que equivale a nuestro bachillerato) hay que trasladarse a Bienne, a unos 30 km de Berna.
 
Si el estudiante no habla el idioma de la escuela, francés o alemán, lo sitúan inicialmente en grupos especiales hasta que domina el idioma.
 
 B.2. Sistema privado 
 
Dentro de las escuelas privadas, la mayor parte son de habla alemana (ninguna de las escuelas depende de la Embajada alemana). En francés hay la Ecole publique française que pertenece al Estado francés (sistema de enseñanza francés) y que proporciona enseñanza desde los 2,5 hasta los 14 años. Ecole Française de Berne, Sulgenrain 11,CH-3007 Berne, Tel. 00 41 31 00 41 31.
 
En inglés se puede optar por  International School of Berne, Mattenstrasse 3, CH-3073 Gümligen, Tel. 00 41 31 951 23 58 y 951 23 59, Fax: 00 41 31 951 17 10, e-mail: office@isberne.ch , web: www.isberne.ch. Esta escuela abarca los estudios de 3 a 18 años. El plan de estudios es el Bachillerato internacional o el diploma de High School. Ofrecen también la posibilidad de examinarse del IGCSE y del SAT.  Los costes académicos para curso académico 2016-2017 rondan desde los 9.000 CHF para alumnos de preescolar hasta 33.000 CHF en los niveles superiores.
 
Por último, también existe el British School. Hintere Dorfgasse 20, 3073 Gümligen, Tel 00 41 31 952 75 55, Fax. 00 41 31 952 75 57, e-mail: britishschool@bluewin.ch , web: www.geocities.com/britishschoolch Esta escuela abarca los estudios de 3 a 11 años. El plan de estudios es el internacional.

  C. Enseñanza universitaria o equivalente: 

Una de las más importantes diferencias del sistema de educación en Suiza con respecto a España es el gran peso de la formación profesional en Suiza; aproximadamente un 70% de los jóvenes optan por esta vía. Hay cuatro universidades de habla francesa (Ginebra, Lausana, Friburgo y Neuchâtel), cinco de habla alemana (Basilea, Berna, Zúrich, Lucerna y Saint-Gallen) y una de habla italiano en Lugano. La Universidad de Friburgo es la única bilingüe (francés y alemán).  Hay una oficina de la UNED en Berna, sita en la propia Consejería de Educación de la Embajada.  Gozan de reconocido prestigio las escuelas de turismo, hotelería y gestión empresarial que hay en varias ciudades de Suiza.    

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Volver a índice de Información práctica

  • Movilidad Internacional
  • Barreras Comerciales
  • ICE
  • Datainvex